Thursday, July 28, 2011

Carbon Impact


Carbon Impact

The hospitality sector is responsible for over 3.5 million tonnes of carbon emissions per year. It is estimated thatenergy savings of up to 20%, equivalent to more than £200 million, are possible across the sector.
Taking action on climate change delivers energy cost reductions, enhanced reputation, satisfied and motivated employees and stakeholders, the ability to proactively manage regulatory compliance, and competitive leadership through planning business innovations.
structured approach to reducing your carbon footprint by managing your heating and air conditioning consumption, one of the largest energy consumers and cost to your hotel, can save you a surprising amount on your energy bill.
Our approach is to help you make consistent savings throughout your hotel or hotel chain, with the same proven solution installed in every room that maximises your savings without impacting guest satisfaction. We give you theconfidence that you have the same standard of product and installations across your property or chain and also give you the calculators to work out and demonstrate your savings. This means that you can demonstrate a proven level of carbon reduction and, where applicable, use this to offset your CRC tax.
The Carbon Reduction Commitment Energy Efficiency Scheme (CRC) is a mandatory carbon emissions reporting and pricing scheme to cover all organisations using more than 6,000MWh per year of electricity (equivalent to an annual electricity bill of about £500,000).
The CRC came into force in April 2010 and aims to significantly reduce UK carbon emissions not covered by other pieces of legislation. The primary focus is to reduce emissions in non-energy intensive sectors in the UK.
http://www.savemoneycutcarbon.com

Monday, July 25, 2011

Νησιώτικη φάβα παντρεµένη

Χρόνος παρασκευής: 45 λεπτά

Συστατικά:

1/2 κιλό φάβα ΓΗΣ ΕΡΓΟΝ
2 µέτρια κρεµµύδια
3 κρεµµύδια κοµµένα σε ροδέλες
1 ξεφλουδισµένη και ψιλοκκοµένη ντοµάτα
αλάτι, φρέσκο πιπέρι
1 φλιτζάνι ελαιόλαδο ΕΛΙΑΣ ΕΡΓΟΝ

Οδηγίες:

Βράζουµε σε µια κατσαρόλα τη φάβα σε 1 1/2 λίτρο κρύο νερό µαζί µε τα 2 ολόκληρα κρεµµύδια και λίγο αλατάκι. Μόλις αρχίσει να βράζει την ξαφρίζουµε Όταν χυλώσει καλά και φύγουν τα πολλά νερά, την αφήνουµε να κρυώσει και την κάνουµε οµοιογενή πολτό στο µίξερ ή µε το πιρούνι.
Ετοιµάζουµε τα παντρολογήµατα.
Σ’ενα τηγάνι τσιγαρίζουµε το κρεµµυδάκι και τα κοµµάτια της ντοµάτας. Ρίχνουµε αλάτι και φρεσκοκοµµένο πιπέρι, και όπως είναι ζεστά, περιχύνουµε µε αυτά τη φάβα µας.

Πηγή: http://www.ergonproducts.gr/

Tuesday, July 19, 2011

IKEA To Host Electric Vehicle Charging Stations


IKEA, a leading home furnishings retailer, today announced a partnership with ECOtality, Inc., a leader in clean electric transportation and storage technologies, to host Blink electric vehicle charging stations at select IKEA stores in the Western United States. IKEA locations being considered for hosting the charging stations include 10 stores in Arizona, California, Oregon, and Washington. These sites will be evaluated for feasibility and installation needs; operational charging stations could be available as early as Fall 2011. This initiative represents the first project of its kind for IKEA.
“We are excited this partnership will make charging stations more accessible to the many people choosing to drive electric vehicles,” said Mike Ward, IKEA U.S. president. “Hosting charging stations at IKEA locations known for regional draws furthers our commitment to a smaller carbon footprint and technological opportunities that help protect the environment. This project is part of a global effort to promote the sustainable transport of people.”ECOtality is the project manager of The EV Project, a public-private partnership funded in part by a federal stimulus grant from the U.S. Department of Energy made possible by the American Recovery and Reinvestment Act (ARRA) to provide the necessary infrastructure to support the deployment of EVs. ECOtality is overseeing the installation of approximately 14,000 commercial and residential charging stations in 18 cities and major metropolitan areas in six states and the District of Columbia. IKEA stores are in four of those states.
In addition to this sustainable project, IKEA U.S. has solar energy installations operational in eight locations – including a Denver-area store opening this year in Centennial, CO that also has a geothermal system – as well as solar projects underway at 12 other locations. IKEA, drawing from its Swedish heritage and respect of nature, believes it can be a good business while doing good business and strives for its operations to minimize impacts on the environment. Globally, IKEA evaluates all locations regularly for energy conservation opportunities, integrates innovative materials into product design, works with Global Forest Watch to maintain sustainable resources, and flat-packs goods for efficient distribution. Specific U.S. sustainable efforts include: recycling waste material (paper, wood, plastic, etc.); incorporating environmental measures into the construction of buildings in terms of energy-efficient HVAC and lighting systems, recycled construction materials, skylights in warehouse areas, and water conserving restrooms; and operationally, phasing out the sale of incandescent light bulbs and facilitating recycling of customers’ compact fluorescent bulbs.


Friday, July 15, 2011

BASIC GREEK WORDS FOR TRAVELLERS

English PhrasePronunciation in GreekGreek
Hello / GoodbyeΥ i`a sou (singular) / Υ i`a sas (plural)Γειά σου / Γειά σας
Good morningKali`meraΚαλημέρα
Good nightKali`nichtaΚαληνύχτα
Thank youEfchari`stoΕυχαριστώ
Please / You're welcome / Excuse me?Paraka`loΠαρακαλώ
What is this?Tee ` eenay af ` toeΤι είναι αυτό;
I want this`Thelo af'toeΘέλω αυτό
I want to …`Thelo naΘέλω να …
How much is this?`Poso `kanee af`toeΠόσο κάνει αυτό;
I want to go …` Thelo na paowΘέλω να παω...
How can I get to …Pos na paowΠώς να παω...
Where is …Pu ` eenay…Πού είναι...
How are you?Ti `kahneesΤι κάνεις;
I don't knowThen `xeroΔεν ξέρω
Slower, pleasePyo si`gah, paraka`loΠιο σιγά, παρακαλώ
What time is it?Tee ` ora ` eenayΤι ώρα είναι;
Excuse me, do you speak English?Paraka`lo, meela`tay angli`kaΠαρακαλώ, μιλάτε αγγλικά;
What is your name?Pos se `leneΠώς σε λένε;
My name is …Me `leneΜε λένε
I don't speak GreekThen mi`laow elleeni`kahΔε μιλάω ελληνικά
I don't understandThen kahtahlah`vaenoΔεν καταλαβαίνω
Do you have…`Echees … (singular) /`Echetay … (plural)‘Εχεις... / ‘Εχετε...
Where can I find good food?Pu `echee ka`low fagee`toeΠου έχει καλό φαγητό;
The cheque, pleaseTo logaria ‘smow, paraka ‘lowΤο λαγαριασμό παρακαλώ
May I have a menu?Bo ‘row na ‘echow to me ‘nuΜπορώ να έχω το μενού;
What do you suggest?Tee mu pro ‘teenetayΤι μου προτείνετε;
What are your specialties?Peeah ‘eenay ta specialee ‘tay sasΠοιά είναι τα σπεσιαλιτέ σας;
I'm a vegetarian‘ Eemay chorto ‘fagosΕίμαι χορτοφάγος
YesNayΝαι
No`OchiΌχι
OKEn`tahxiΕντάξει
Today`SeemeraΣήμερα
Tomorrow` AvrioΑύριο
YesterdayHthesΧθες
MorningProw ‘eeΠρωί
MiddayMesee ‘maryΜεσημέρι
Afternoon‘ApogevmaΑπόγευμα
Evening‘VradeeΒράδυ
Night‘NichtaΝύχτα
MidnightMe ‘sahnichtaΜεσάνυχτα
AirportAero`dromeeowΑεροδρόμιο
PortLee`mahneeΛιμάνι
Train StationStahth`mos `TraynouΣταθμός Τραίνου
Bus StationStahth`mos Layowfo`reeonΣταθμός Λεωφορείων
Bus Stop‘Stasee Layowfo`reeonΣτάση Λεωφορείων
Ship`PleeohΠλοίο
AirplaneAero`plahnowΑεροπλάνο
Train`TraynowΤρένο
BusLayowfo`reeoΛεωφορείο
Taxi StationPee`ahtsa Ta`xiΠιάτσα Ταξί
TicketEesee`teereeowΕισιτήριο
Bus TicketEesee`teereeow Layowfo`reeonΕισιτήριο Λεωφορείων
HotelKsenowdow`cheeowΞενοδοχείο
RoomDow ‘mahteeowΔωμάτιο
Bank`Trah pe zahΤράπεζα
HospitalNowsowko`meeowΝοσοκομείο
PharmacyPharma`keeowΦαρμακείο
Post OfficeTacheedrow`meeowΤαχυδρομείο
DoctorYia`trosΓιατρός
First Aid‘Prowtes Vo ‘eethiesΠρώτες Βοήθειες
HelpVo ‘eetheeahΒοήθεια
ToiletTooah`letahΤουαλέτα
RestaurantEssteeah`toreeowΕστιατόριο
TavernTa ‘vernahΤαβέρνα
MuseumMoo`seeowΜουσείο
BeachPara `leeahΠαραλία
Sea‘ ThahlahsahΘάλασσα
IslandNee ‘seeΝησί
Sites & AttractionsAxeeow`theatahΑξιοθέατα
NewspaperEfeeme`reedahΕφημερίδα
MagazinePereeowdee`kowΠεριοδικό
CoffeeKa`fesΚαφές
Coffee with milkKa`fes me ‘galaΚαφές με γάλα
SweetGlee`kowsΓλυκός
Medium Sweetness`MehtreeowsΜέτριος
No sugar‘SketosΣκέτος
TeaTsaeyΤσάι
Tea with milkTsaey me ‘galaΤσάι με γάλα
Tea with lemonTsaey me le ‘moniΤσάι με λεμόνι
Squeezed juicePhysee ‘kows Chee ‘mowsΦυσικός Χυμός
WineKrah`seeΚρασί
WaterNeh`rowΝερό
Beer`BeerahΜπύρα
Ouzo‘OozowΟύζο
BreakfastProwee ‘knowΠρωινό
LunchMeseemereea ‘knowΜεσημεριανό
DinnerVradee ‘knowΒραδινό
FoodFahgee ‘towΦαγητό
EggAv ‘goΑυγό
OmeletOme ‘letahΟμελέτα
Meat‘ KrayahsΚρέας
Fish‘ PsahreeΨάρι
ChickenKow ‘towpulowΚοτόπουλο
SaladSah ‘lahatahΣαλάτα
Greek SaladChoree ‘ahteekee Sah ‘lahtahΧωριάτικη Σαλάτα
MondayDef ‘teraΔευτέρα
Tuesday‘TreeteeΤρίτη
WednesdayTe ‘tarteeΤετάρτη
Thursday‘PembteeΠέμπτη
FridayParaske ‘veeΠαρασκευή
Saturday‘SavatowΣάββατο
SundayKeyreeah ‘keeΚυριακή
One‘EnaΈνα
Two‘TheeowΔύο
Three‘TreeahΤρία
Four‘TesserahΤέσσερα
Five‘PendeΠέντε
Six‘ExheeΈξι
SevenEp ‘tahΕπτά
EightOch ‘toeΟχτώ
NineE ‘neahΕννέα
Ten‘DekaΔέκα

Monday, July 11, 2011

Visiting Bangkok - Our Green suggestion Bangkok Treehouse (Green Hotel & Organic Restaurant)

Located in the green zone of the Bang Nampheung region of Greater Bangkok, the Bangkok Treehouse is surrounded by mangrove palms, coconut plantations and singing cicadas. 

From tree top rooms that overlook the Chao Phraya river to soaring treehouses that are designed after birds nests, the accommodations here are truly unique, yet the hotel's steadfast commitment to the environment is what makes this one of the most desirable places to stay in Bangkok for the most green of green travelers.

In late-2011, the Bangkok Treehouse hotel and its in-house organic gourmet restaurant will open its doors to all guests. The establishment's green facilities will include:

Green Architecture:

- Green roofs for guest rooms (more outdoor space and less aircon. areas)

- Edible green walls and roofs that help provide passive insulation

- Use of organic material and upcycled garbage in hotel's construction

Green Energy:

- All outdoor lighting will be powered by wind and solar energy

- Sensors automatically switch off all power when guests leave room

- Energy efficient lighting (LED) and appliances (eg. hot water from solar heater)

- Re-use of cooking oil as bio-diesel

Green Waste Management:

- On-site composting of garbage and other waste (composting toilets available)

- Re-use of grey water for irrigation

- No bottled water, all water is freely distributed in glass bottles

Other Green mentionables:

- Use of only organic cleaning material

- All laundry is line-dried

- Storage of rain-water for on-site use 




email
info@bangkoktreehouse.com
T.
+6681 453-1100
WEB

Friday, July 8, 2011

Η αειφορία στον τουρισμό


Η αειφορία στον τουρισμό βρίσκεται στην κορυφή της ατζέντας σε παγκόσμιο επίπεδο. Ολοένα και περισσότεροι τουρίστες επιδιώκουν ένα μειωμένο περιβαλλοντικό αποτύπωμα κατά τη διάρκεια των διακοπών τους ενώ ταυτόχρονα επιλέγουν περιοχές στις οποίες λειτουργούν επιχειρήσεις με οικολογικό χαρακτήρα. Η εξειδικευμένη τουριστική προβολή του χαρακτηρισμένου φιλικού προς το περιβάλλον προορισμού η ακόμη καλύτερα του προορισμού που διαχειρίζεται σύμφωνα με τις αρχές της αειφορίας αποτελεί βρίσκεται στην αιχμή των τουριστικών απαιτήσεων τουριστών και tour operator. Το παραπάνω μπορεί να συνδιαστεί και με θεματικές ενότητες τουριστικής προβολής όπως ο Θαλάσσιος τουρισμός, ο καταδυτικός τουρισμός κ.α. αλλά και δράσεις προβολής τοπικών προιόντων, γεύσεων και συνταγών.

Σε κάθε περίπτωση όμως σημαντικό ρόλο παίζουν και τα τουριστικά καταλύμματα τα οποία θα πρέπει να συμπεριφέρονται και αυτά με τη σειρά τους αειφορικά. Τα χαρακτηρισμένα οικολογικά ξενοδοχεία, greenhotels προβάλλονται και αυτά στο ειδικό κοινό που τα αναζητά. Από μικρούς ξενώνες που είναι γεμάτη η Ελλάδα μέχρι μεγάλες ξενοδοχειακές μονάδες υιοθετούν πρότυπα περιβαλλοντικής διαχείρισης και αξίζουν σχετικής προβολής. Το www.greenhotels.gr έρχεται να καλύψει αυτό το κενό.


Ένα μεγάλο πλήθος διαφορετικών δραστηριοτήτων προσφέρονται σε όσους αποζητούν και απολαμβάνουν τις διακοπές κοντά στην φύση από διάφορους φορείς και συλλόγους σε όλη την Ελλάδα. Σήμερα σας παρουσιάζουμε μερικές από αυτές.


ΣΤΟ ΠΟΤΑΜΙ:

Rafting: Rafting είναι η κατάβαση ποταμών με ειδικά διαμορφωμένη φουσκωτή αυτοαδειζόμενη βάρκα (raft), από όπου το άθλημα αυτό πήρε και την ονομασία του. Η χωρητικότητα των σκαφών αυτών είναι από δύο έως δέκα άτομα με πιο δημοφιλή για τα Ελληνικά ποτάμια αυτά των έξι έως οκτώ ατόμων. Οι ομάδες καθοδηγούνται πάντοτε από ειδικά εκπαιδευμένους οδηγούς οι οποίοι κατευθύνουν το πλήρωμα ανάλογα με τις προκύπτουσες ανάγκες, διασφαλίζοντας έτσι την ασφάλεια του. Η μοναδικότητα της φυσικής αυτής δραστηριότητας έγκειται στο ότι αποτελεί έναν μοναδικό τρόπο ώστε να θαυμάσει κανείς τις ομορφιές των ποταμών και ειδικά αυτών που σχηματίζουν φαράγγια ή άλλους απροσπέλαστους σχηματισμούς και να απολαύσει το φυσικό τοπίο με έναν τελείως διαφορετικό, από τα συμβατικά, τρόπο. Οι υδάτινες διαδρομές που μπορεί να ακολουθήσει κανείς, είναι χωρισμένες σε διάφορα επίπεδα δυσκολίας από το δύο μέχρι το έξι με ενδιάμεσες διαβαθμίσεις. Ο βαθμός δυσκολίας μιας διαδρομής εξαρτάται από την μορφολογία του ποταμού, τον αριθμό των περασμάτων και τη δυσκολία προσπέλασης τους. Ανάλογα λοιπόν με τη διάθεση του καθενός, τη φυσική του κατάσταση και την εμπειρία του, μπορεί να επιλέξει εκείνα τα τμήματα των ποταμών που πιστεύει ότι ανταποκρίνονται περισσότερο στην προσωπικότητά του και να γνωρίσει τη φυσική παραποτάμια ομορφιά με έναν ιδιαίτερο τρόπο.

Hot- dog & Monoraft: Μετά την καθιέρωση του rafting σαν μέσο κατάβασης των ποταμών η ανάγκη για μεγαλύτερη ευχαρίστηση και περισσότερη αδρεναλίνη δημιούργησε το monoraft και το hot dog. Πρόκειται για μονοθέσια ή διθέσια φουσκωτά σκάφη (raft) με τις ίδιες ιδιότητες που έχει και η βάρκα του rafting. Τα μονοθέσια σκάφη που συνήθως διαθέτουν ιμάντες στήριξης για τα πόδια του αναβάτη τα ονομάζουμε monoraft ενώ τα διθέσια τα αποκαλούμε hot dog. Η μεγάλη ευστάθεια και η εξαιρετική ευελιξία που διαθέτουν τα σκάφη αυτά προσφέρει στα πληρώματα τους έντονες συγκινήσεις και μια αμεσότερη επαφή με το υγρό στοιχείο.

Canyoning: Η λέξη “canyoning” που στα ελληνικά σημαίνει «διάσχιση φαραγγιού», περιγράφει μια σύνθετη δραστηριότητα που συνδυάζει πεζοπορία, αναρρίχηση, κατάβαση βράχων, πέρασμα ποταμού και κολύμπι. Όταν απαντώνται καταρράκτες, περιλαμβάνει και άλματα από ύψος στο νερό. Αυτό που είναι πολύ ενδιαφέρον είναι πώς με την χρήση διαφόρων τεχνικών προσεγγίζει κανείς, ακόμη και τα πιο δυσπρόσιτα σημεία που βρίσκονται πολύ καλά κρυμμένα στις σχισμές της γης. Η διάσχιση του φαραγγιού γίνεται πάντα από μικρές ομάδες με επικεφαλής έμπειρους οδηγούς και έπειτα από σωστό προγραμματισμό, ενώ τα συμμετέχοντα άτομα πρέπει να έχουν καλή φυσική κατάσταση ανάλογα με το βαθμό δυσκολίας, να γνωρίζουν κάποιες βασικές τεχνικές καταρρίχησης και να ξέρουν κολύμπι. Με λίγα λόγια, το canoyoning είναι μια φυσική δραστηριότητα που αφήνει τον άνθρωπο να ταξιδέψει τα μάτια και τη ψυχή και να απολαύσει τα κρυμμένα μαγικά χρώματα της φύσης.

ΣΤΟ ΒΟΥΝΟ:

Ορεινή Ποδηλασία: Τα ευεργετικά οφέλη της ποδηλασίας είναι ευρέως γνωστά: βελτίωση της φυσικής κατάστασης, ψυχαγωγία, κυκλοφοριακή αγωγή, οικολογική συνείδηση, ευκολία μετακινήσεων, είναι μερικά από αυτά. Τι καλύτερο λοιπόν, από το συνδυασμό της ποδηλασίας με την ομορφιά της φύσης. Σε πολλά μέρη της Ελλάδας, έχουν χαραχτεί διαδρομές μέσα σε καταπράσινα πανέμορφα τοπία που δίνουν την ευκαιρία στον ενδιαφερόμενο να γνωρίσει την περιοχή, ασκώντας παράλληλα το σώμα και το μυαλό.

Πεζοπορία: Η πεζοπορία αποτελεί μια πολύ καλή ευκαιρία να περιπλανηθείτε στη φύση προσφέροντας ταυτόχρονα άσκηση για το σώμα και ευεξία για τη ψυχή. Οι διαδρομές που θα ακολουθήσει κανείς μπορεί να ποικίλουν και να είναι διαφορετικού χαρακτήρα: μια περιπλάνηση στο βουνό, στα ποτάμια, στα νησιά, ακόμη και στις πόλεις και στις άγνωστες αρχαιότητες. Το επίπεδο δυσκολίας της διαδρομής σας, το καθορίζετε εσείς, ανάλογα με τις δυνατότητες σας, τη φυσική σας κατάσταση και κυρίως της διάθεσή σας. Αυτό που θα πρέπει να έχετε στο μυαλό σας είναι πως μέσα από μια τόσο απλή φυσική δραστηριότητα μπορείτε να αποκομίσετε πλήθος από οφέλη, όπως: την επαφή με το φυσικό περιβάλλον, το συνδυασμό όλων των ευεργετικών ιδιοτήτων του περπατήματος, τη βελτίωση του καρδιοαναπνευστικού συστήματος και της φυσικής σας κατάστασης καθώς και την ανάπτυξη κοινωνικών επαφών.

Ορειβασία: Η ορειβασία προσφέρει στον ενδιαφερόμενο έναν σπάνιο συνδυασμό συναισθημάτων και καταστάσεων: επαφή με τις αντίξοες συνθήκες του βουνού, προσπάθεια για να ξεπεραστούν οι προκύπτουσες δυσκολίες και επιτευχθεί ο στόχος της προσέγγισης της κορυφής του βουνού, ανάπτυξη της αλληλεγγύης με τους συντρόφους, επαφή με την άγρια ομορφιά του ορεινού τοπίου. Αναφέρεται σε όσους διακατέχονται από αγάπη για τη φύση και έχουν μια σχετικά καλή κατάσταση.

Αναρρίχηση: Η αναρρίχηση βουνού αποτελεί μια ξεχωριστή και απαιτητική δραστηριότητα που φέρνει τον ενδιαφερόμενο σε απευθείας επαφή με τη φύση. Ο ασκούμενος, χρησιμοποιεί μόνο το ανάγλυφο του βράχου για την αναρρίχησή του, δηλ. τις τυχαίες εσοχές και προεξοχές που έχουν δημιουργηθεί από το πέρασμα των ετών, ενώ βεβαίως υπάρχει και ο εξοπλισμός ασφαλείας, όπως σχοινιά και ασφάλειες. Υπάρχουν αναρριχητικές διαδρομές που βαθμολογούνται με διαφορετικά επίπεδα δυσκολίας «προκαλώντας» έτσι τους ενδιαφερόμενους προς μια διαρκή αναζήτηση νέων δυσκολότερων διαδρομών μέσα από τη βελτίωση των δεξιοτήτων τους. Άξιο λόγου επίσης είναι, ότι είναι μια δραστηριότητα η οποία πέρα από την άμεση επαφή που προσφέρει με τη φύση, αναπτύσσει σε εξαιρετικό βαθμό την κοινωνικότητα του ατόμου, μιας και η συνεργασία μεταξύ των ατόμων στην εν λόγω δραστηριότητα είναι υψίστης σημασίας για την ασφαλή και επιτυχημένη περαίωση της.


ΣΤΟΝ ΑΕΡΑ:

Αλεξίπτωτο Πλαγιάς: Το αλεξίπτωτο πλαγιάς ή αλλιώς Parapente από τη γαλλική του σύνθετη ονομασία (para- από το parachute=αλεξίπτωτο και pente=πλαγιά), πραγματοποιεί μια πανάρχαια ανθρώπινη επιθυμία: την ελεύθερη πτήση! Δίνει την ευκαιρία στον οποιονδήποτε να πετάξει σαν πουλί και να γνωρίσει μαγευτικές συγκινήσεις. Πρόκειται για ένα "ειδικό" αλεξίπτωτο, με το οποίο μπορεί κανείς να απογειωθεί από μια πλαγιά ανεξάρτητα από το ύψος της (όταν βέβαια το επιτρέπουν οι καιρικές συνθήκες) και δεν απαιτεί κανενός είδους μηχανή. Η πτήση γίνεται με τη βοήθεια της βαρύτητας, του αέρα και του ανθρώπου που το χειρίζεται. Το αλεξίπτωτο είναι κατασκευασμένο έτσι ώστε να εκμεταλλεύεται τον άνεμο και τα ρεύματα με στόχο να μείνει όσο το δυνατόν περισσότερο στον αέρα. Με αυτόν τον τρόπο η πτήση μπορεί να διαρκέσει από λίγα λεπτά έως και αρκετές ώρες, αναλόγως τις συνθήκες και τη διάθεση. Αν θέλετε λοιπόν να ζήσετε μια διαφορετική εναέρια εμπειρία, δεν έχετε παρά να το δοκιμάσετε!

Lessons for integrating tourism into sustainable rural development

Rural areas are changing, with tourism playing an ever greater part in amultifunctional countryside. A recent study has looked at the role that sustainable rural tourism can play in rural development in Europe and some of the challenges to be overcome if a truly integrated approach to rural development is to be realised.

Tourism can bring many benefits, including greater employment, increased social, economic and cultural prosperity and enhanced environmental conservation. However, increasing levels of tourism in rural areas can potentially harm the same environment which attracts tourists in the first place and conflicts can arise, especially between those primarily concerned with the environment and those focused on economic development. For tourism to truly contribute to sustainable rural development, its economic benefits must be used to protect the environment, social equity and cultural preservation and awareness of the area.
The current approach to rural development found in many parts of the world, including Europe, is to promote integration of different rural dimensions, including food production, maintaining rural landscapes, protecting biodiversity, providing employment and economic development, in a sustainable manner. Local partnerships are encouraged to implement locally developed policies. This study identified four major challenges that need to be addressed to allow rural tourism to contribute to the success of sustainable rural development.
  1. National legislation should be in place to support sustainable rural diversification initiatives, such as the development of leisure and cultural activities, before such plans are promoted.
  2. Local action groups and partnerships should have real power, including financial control. These groups should not merely legitimise central government decisions.
  3. Different stakeholders typically have their own preferences for rural development, which they are keen to promote over the interests of other stakeholders, potentially creating conflict. An adaptive management approach can help different groups collaborate early on in decision making processes and development plans. An adaptive approach recognises different stakeholders' requirements, is flexible, learns from past problems and allows various policy options to be prioritised.
  4. Recent initiatives to expand tourism in rural areas have focused on economic rather than the potential environmental impacts. New ways must be found to consider all challenges facing rural communities in a holistic manner.
As yet, in Europe, there are few national frameworks that have been developed to support rural tourism policies. However, such policies are able to provide strategic direction, especially in instances where conflicts are likely to occur. An essential part of this framework is for government to move away from the central control of rural development programmes and to allow sustainable rural tourism to become a genuinely integral part of local development.

The study analysed a UK case study to illustrate the challenges of integrating tourism into sustainable rural development plans - the proposed Mourne National Park in Northern Ireland. The legislation needed to establish a national park in the Mourne area was not in place to support the consultative process; the power of Local Action Groups to create local governance was questionable as they did not have sufficient financial authority; there were misunderstandings about the remit of a working party to consult with interested stakeholders about whether the area should become a National Park; and the good idea of sustainable tourism in the Mourne national park is challenged by contradictions between the different interest groups in the area.

Source: McAreavey, R. and McDonagh, J. (2011) Sustainable Rural Tourism: Lessons for Rural Development. Sociologia Ruralis. 51:175-194.